Читайте также:

-- Тело человека -- все обитает в этом мире, и только глаза его -- суть колодцы, проникающие с поверхности этого мира в тот мир, где их души...

Замятин Евгений Иванович   
«О том, как исцелен был инок Еразм»

     - Крошка, - сказал я. - Ты, детка, капризничаешь. Бай-бай пора... Ложись-ка, ложись.      - Спа-ать...

Грин Александр Степанович   
«Кошмар»

И он в нее влюблен. Ведь он у нас уже три года живет и никогда не гулял с нами, а в последнее время каждый день гуляет...

Цвейг Стефан (Zweig Stefan)   
«Гувернантка»

Смотрите также:

Михаил Антонович Киссель. Философская эволюция Ж. П. Сартра

Сергей Степанов. Ж. П. Сартр. Биография

М. К. Мамардашвили. Категория социального бытия и метод его анализа в экзистенциализме Сартра

Ж. П. Сартр. Эпоха лишенная морали

Елена Травина. Жан-Поль Сартр. Закованный в свободу

Все статьи


Сартр. Проблема свободы в экзистенциализме.

Эстетика Сартра

Проблема личности в философии экзистенциализма

Жизнь, учение, судьба Ж. П. Сартра

Философия экзистенциализма. Камю и Сартр

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Стена», страница 10 (прочитано 60%)

Мне больше не хотелось думать о том, что произойдет на рассвете, не хотелось думать о смерти. Все равно ее нельзя было соотнести ни с чем, а слова были пусты и ничего не значили. Но как только я попытался думать о чем-то стороннем, я отчетливо увидел нацеленные на меня ружейные дула. Не менее двадцати раз я мысленно пережил свой расстрел, а один раз мне даже почудилось, что это происходит наяву: видимо, я слегка прикорнул. Меня тащили к стене, я отбивался и молил о пощаде. Тут я разом проснулся и взглянул на бельгийца: я испугался, что мог во сне закричать. Но бельгиец спокойно поглаживал свои усики, он явно ничего не заметил. Если бы я захотел, то мог бы малость вздремнуть: я не смыкал глаз двое суток и был на пределе. Но мне не хотелось терять два часа жизни: они растолкают меня на рассвете, выведут обалдевшего от сна во двор и прихлопнут так быстро, что я не успею даже пикнуть. Этого я не хотел, я не хотел, чтоб меня прикончили как животное, сначала я должен уяснить, в чем суть. И потом -- я боялся кошмаров. Я встал, прошелся взад-вперед, чтобы переменить мысли, попытался припомнить прошлое. И тут меня беспорядочно обступили воспоминания. Они были всякие: и хорошие и дурные. Во всяком случае такими они мне казались ДО. Мне припомнились разные случаи, промелькнули знакомые лица. Я снова увидел лицо молоденького новильеро, которого вскинул на рога бык во время воскресной ярмарки в Валенсии, я увидел лицо одного из своих дядюшек, лицо Рамона Гриса. Я вспомнил, как три месяца шатался без работы в двадцать шестом году, как буквально подыхал с голоду. Я вспомнил скамейку в Гранаде, на которой однажды переночевал: три дня у меня не было ни крохи во рту, я бесился, я не хотел умирать. Припомнив все это, я улыбнулся. С какой ненасытной жадностью охотился я за счастьем, за женщинами, за свободой. К чему? Я хотел быть освободителем Испании, преклонялся перед Пи-и-Маргалем, я примкнул к анархистам, выступал на митингах; все это я принимал всерьез, как будто смерти не существовало. В эти минуты у меня было такое ощущение, как будто вся моя жизнь была передо мной как на ладони, и я подумал: какая гнусная ложь! Моя жизнь не стоила ни гроша, ибо она была заранее обречена. Я спрашивал себя: как я мог слоняться по улицам, волочиться за женщинами, если б я только мог предположить, что сгину подобным образом, я не шевельнул бы и мизинцем. Теперь жизнь была закрыта, завязана, как мешок, но все в ней было не закончено, не завершено. Я уже готов был сказать: и все же это была прекрасная жизнь. Но как можно оценивать набросок, черновик -- ведь я ничего не понял, я выписывал векселя под залог вечности. Я ни о чем не сокрушался, хотя было множество вещей, о которых я мог бы пожалеть: к примеру, мансанилья или купанье в крохотной бухточке неподалеку от Кадиса, но смерть лишила все это былого очарования.
     Внезапно бельгийцу пришла в голову блестящая мысль.




Страницы: (16) :  <<  ... 2345678910111213141516

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Он опять улыбнулся ей, а она, не улыбаясь, с любопытством посмотрела на мужа.
     Фрэнсис Макомбер был очень высокого роста, очень хорошо сложен,-- если не считать недостатком такой длинный костяк, с темными волосами, коротко подстриженными, как у гребца, и довольно тонкими губами. Его считали красивым. На нем был такой же охотничий костюм, как и на Уилсоне, только новый, ему было тридцать пять лет, он был очень подтянутый, отличный теннисист, несколько раз занимал первое место в рыболовных состязаниях и только что, на глазах у всех, проявил себя трусом.
     -- Выпьем за льва,--сказал он.-- Не знаю, как благодарить вас за то, что вы сделали.
     Маргарет, его жена; опять перевела глаза на Уилсона.
     -- Не будем говорить про льва,-- сказала она. Уилсон посмотрел на нее без улыбки, и теперь она сама улыбнулась ему.
     -- Очень странный сегодня день,--Оказала она.--А вам бы лучше надеть шляпу, в полдень ведь печет и под навесом, вы мне сами говорили.
     -- Можно и надеть,-- сказал Уилсон.
     -- Знаете, мистер Уилсон, у вас очень красное лицо,--сказала она и опять улыбнулась.
     -- Пью много,-- сказал Уилсон
     -- Нет, я думаю, это не оттого,-- сказала она.-- Фрэнсис тоже много пьет, но у него лицо никогда не краснеет
     -- Сегодня покраснело,-- попробовал пошутить Макомбер
     -- Нет,-- сказала Маргарет.-- Это я сегодня краснею. А у мистера Уилсона лицо всегда красное.
     --Должно быть, национальная особенность,-- сказал Уилсон.-- А в общем, может быть, хватит говорить о моей красоте, как вы думаете?
     -- Я еще только начала...

Эрнест Хэмингуэй (Ernest Miller Hemingway)   
«Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Сартр Жан Поль (Sartre Jean-Paul Charles Aymard), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиСочиненияГалереяЦитатыСтол заказов